Acho que até hoje nunca me pronunciei aqui no blogue sobre o acordo ortográfico. E para não variar a minha opinião não seria a da maioria. Aliás, neste caso nem se trata da maioria, porque tenho ideia, que 99% das pessoas - vinte anos depois do acordo ter sido assinado, é que se deram conta que a grafia já tinha mudado há muito - e estavam todos contra.
Contra, simplesmente porque há uma coisa que se chama resistência à mudança e então tudo que seja mudar, é muiiiiito chato para as pessoas. Quantas vezes ouço dizer que o Facebook mudou uma vírgula, e os utilizadores manifestam-se violentamente contra nas redes sociais? Porque estava tudo tão bem sem alterações! Parece que o mundo vai acabar para os facebuquianos! Por outro lado, o ser humano tem uma enorme capacidade de adaptação, daí termos proliferado tanto no planeta. Será que as pessoas ainda se lembram do Escudo? Ninguém queria mudar para o Euro! Ninguém. Mas hoje, se formos pela rua, e perguntarmos a dez pessoas diferentes se querem voltar ao Escudo, essas dez pessoas dirão que não querem ficar sem o Euro. E porquê? Não, não é porque o Euro é uma moeda que nos beneficia, porque como é sabido só nos prejudica visto que temos uma moeda que vale duzentas mais do que a nossa economia, é termos uma moeda de ricos quando somos muito pobres, mas as pessoas não quereriam voltar à nossa moeda, porque sas pessoas detestam mudar.
E se há coisa a que acho muita graça, é ouvir toda a gente - não conheço uma só pessoa que me tenha dito: "olha que boa ideia que tiveram, lá nos anos 90 do século passado, terem uniformizado a língua" - e então, toda a gente manifestou-se radicalmente contra o acordo ortográfico, mas depois, por outro lado - generalizadamente! - cada vez mais, toda a gente, em cada três palavras que usam, uma é em inglês! Deixem ver então se eu percebi, retirar umas consoantes mudas que ninguém pronuncia é um absurdo, mas estar sempre a usar anglicismos, quando para cada uma dessas palavras temos uma palavra em português, isso já é defender a língua portuguesa! Olha que grande coerência! Como se diz agora em bom português: Uotéber!
E há algum tempo, comecei a anotar todas as palavras que ouvia, principalmente na rádio, mas também de colegas, e de conversas que ouvia, e comecei a anotar no telemóvel. Entretanto peguei nesse telemóvel antigo, e encontrei a lista, que é a seguinte:
Highlight Globetroter Selfies Croudfounding Gaming Follow up Draft Subscription Flirtar
Mainstream People Cloud Teasing Voucher Big Data Retro Game Multiplayer Oldschool
Top Mind Grames Backlog Sweg on Delay Playlist Mister Spin Off Stalker Foil Vintage
Track Number Nerd Budget Pre Match Soft Standards Outsiders Show Case Respect
Front Man Repeat Remake Sketch Know How Headphones Outdoor Flash Interview
E para cada uma destas palavras em inglês, existiria sempre uma ou mais palavras, em português, para dizer exatamente o mesmo. Acho que é mesmo caso para dizer, como se ouve por aí, mesmo nos órgãos de comunicação, como até no Telejonal da televisão pública: atropelar a língua portuguesa é muito cule!
Sem comentários:
Enviar um comentário