quinta-feira, 3 de novembro de 2016

X-ATO e Durex

Estão a imaginar aquele colega de trabalho mesmo muito chato que está sempre a tentar corrigir toda a gente quando alguém diz esta ou aquela palavra de forma menos acertada?
- Pois é, sou eu!

Acho que tudo começou quando estava na cantina e falei na Florida, aquele Estado norte-americano de onde são as minhas tartarugas. E Florida diz-se como em "está tudo florido" e não como toda a gente diz, incluindo como grande parte dos jornalistas dizem: Fló-ri-da. A palavra é de origem ibérica e não de origem inglesa, por isso deve-se pronunciar flurida.

Só que mal pronunciei a palavra corretamente, de imediato comprei uma guerra! Toda a gente ficou contra mim! Por momentos até pensei que estava no ano de 1999 em que eu, contra toda a gente, dizia que a mudança de milénio era de 2000 para 2001 e não de 1999 para 2000. E claro que eu estava certo, e um ano mais tarde todos haveriam de me dar razão. 

Mas a partir daí, da Floria, ficou a curiosidade de todos nos tentarmos corrigir uns aos outros, e isto apesar de eu não ser propriamente um especialista, mas sim alguém que gosta de aprender e de tentar falar (e escrever) o mais correto possível, e, tal como eu gostaria de ser corrigido, também tento elucidar os outros. E não, não é por ter a mania que sei mais do que outros. Talvez seja só por ser muito chato, talvez mais isso!

Entretanto por estes dias o nosso colega que anda por terras de Vera Cruz está por cá, e de vez em quando pergunta-nos se sabemos o que é isto ou aquilo, tal como os brasileiros chamam às coisas.

Sabem o que é um estilete?

Acho que ninguém sabia. Para nós é um X-ATO!

De imediato alvitrei que provavelmente seriam os brasileiros é que utilizariam a palavra mais correta. E na verdade, consultando o Ciberdúvidas:

"A pequena lâmina usada em trabalhos gráficos e papelaria recebeu o nome a partir de uma marca inglesa: x-ATO. É o mesmo processo que trouxe para o Português as palavras gilete (lâmina de barbear) e durex (preservativo em Portugal e fita adesiva ou fita-cola no Brasil). Trata-se de um jogo de palavras com o som de "exact" em inglês. O acessório só é conhecido como x-acto em Portugal. No Brasil é chamado de estilete ou de faca olfa - também o nome de uma marca que o produz."

Sabem como é que os brasileiros chamam à fita-cola?



Pois é, neste caso foram os brasileiros que passaram a usar o nome de uma marca que produz o produto. A fita-cola no Brasil é chamada de durex!

E eu tenho para mim que os por durex os portugueses associarão a outro tipo de produto!

Sem comentários:

Enviar um comentário